- 扬起罗德西亚的声音
- 상승시키다: [동사] (让)…上升 (ràng)…shàngshēng. 가치를 상승시키다让价值上升
- 목소리: [명사] (1) 嗓 sǎng. 声调 shēngdiào. 嗓音 sǎngyīn. 嗓子 sǎng‧zi. 歌喉 gēhóu. 【방언】声气 shēngqì. 声音(儿) shēngyīn(r). 【전용】嗓门(儿) sǎngmén(r). 【전용】喉嗓 hóusǎng. 【방언】音儿 yīnr. 작은 목소리小嗓儿목소리가 착 가라앉다声调低沉목소리가 매우 크다嗓子赛叫驴목소리가 우렁차다声音(儿)洪亮 (2) 意见 yìjiàn. 呼声 hūshēng.국민의 목소리에 귀를 기울여야 한다应当倾听国民的呼声
- 한목소리: [명사] 齐声 qíshēng. 【성어】异口同声 yì kǒu tóng shēng. 【성어】一口同音 yī kǒu tóng yīn. 한목소리로 말하다齐声说한목소리로 칭찬하다异口同声称赞
- 상승: [명사] (1) 上升 shàngshēng. 上腾 shàngténg. 蒸腾 zhēngténg. 한 가닥 밥 짓는 연기가 모락모락 상승하다[올라가다]一缕炊烟袅袅上升산의 연기가 상승하다山的烟雾上腾수분 상승을 억제하다抑制水分蒸腾 (2) 上升 shàngshēng. 升涨 shēngzhǎng. 提高 tígāo.국제 유가가 반드시 다시 상승할 것이다国际油价必会再度上升혁명의 조류가 점차 상승하다革命潮流逐渐升涨생산품 품질 수준의 상승产品质量水平的提高
- 멜로디: [명사]〈음악〉 (1) 旋律 xuánlǜ.멜로디가 아름답다旋律优美 (2) 歌曲 gēqǔ.고아일랜드 멜로디古爱尔兰歌曲 (3) 曲调 qǔdiào.민간 멜로디를 삽입하다穿插一些民间曲调